- all
- 1) gesamt, ganz; sämtlich весь . allen Ernstes соверше́нно серьёзно . allen Gefahren zum Trotz несмотря́ <невзира́я> на все <ни на каки́е> опа́сности . aller Zuspruch half nichts никаки́е утеше́ния не помогли́ . auf aller Lippen, in aller Munde у всех на уста́х . vor aller Augen на глаза́х у всех / у всех на глаза́х / у всех на виду́ . alle <alles> mal herhören! внима́ние ! seid ihr alle da? все здесь <собрали́сь>? alles ist unklar ничего́ не я́сно . alles in allem всего́ на́всего . allen kann man es nicht recht machen на всех не угоди́шь . bei aller Arbeit несмотря́ на за́нятость . für alle Ewigkeit на ве́ки ве́чные <це́лую ве́чность>. in alle Welt по всему́ ми́ру . in aller Welt во всём ми́ре . in aller Eile с большо́й поспе́шностью . in aller Frühe чуть <чем> свет , на рассве́те , спозара́нку . in aller Ruhe соверше́нно споко́йно . in aller Stille a) heimlich тайко́м . umg втихомо́лку , вта́йне , потихо́ньку b) ohne Aufsehen zu erregen ти́хо и незаме́тно . mit aller Deutlichkeit zutage treten co всей очеви́дностью . mit aller Gewalt <Kraft>, mit allen Kräften zuschlagen изо всей си́лы <всех сил>, все́ми си́лами . zu allem Unglück ко (все)о́бщему несча́стью . wir [ihr/sie] alle все мы [вы они́]. all e beide о́ба [о́бе]. jd. ist alles (andere), nur kein Pädagoge кто-н . всё , что уго́дно , то́лько не педаго́г . jd. ist alles andere als glücklich [zufrieden] кто-н . всё , что уго́дно , то́лько не сча́стлив [дово́лен] einer für alle, alle für einen оди́н за всех, все за одного́2) wie immer beschaffen вся́кий . jeder beliebige любо́й . aller Anfang ist schwer вся́кое нача́ло тру́дно . alle Welt jeder вся́кий . auf <für> alle Fälle на вся́кий слу́чай . gegen alle Vernunft про́тив здра́вого рассу́дка , вопреки́ вся́кому здра́вому смы́слу . auf alle Fragen antworten отвеча́ть отве́тить на любы́е вопро́сы . unter allen Umständen при любы́х обстоя́тельствах3) im einzelnen wer kommt (denn) alles? кто (же), со́бственно , придёт ? was hat er (denn) alles gesagt? что (же) он , со́бственно , сказа́л ? was hast du alles geschenkt bekommen? что , со́бственно , тебе́ подари́ли ? was hast du (nicht) alles angefangen! за что , со́бственно , то́лько ты не бра́лся ! wen habe ich nicht alles gefragt кого́ то́лько я не спра́шивал ! was es (nicht) alles gibt! чего́ же то́лько не быва́ет !4) in Verbindung mit Maßangaben zum Ausdruck der Wiederholung: immer wieder nach (че́рез) ка́ждые … all e zehn Minuten [Stunden/Jahre] ка́ждые де́сять мину́т [часо́в лет] / раз в де́сять мину́т [часо́в/лет]. alle acht Tage ка́ждую неде́лю
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.